Его Божественная Милость
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Ачарья-основатель
Международного общества сознания Кришны
Главная

Прасадная медитация

Небольшой кулинарный урок от чистого преданного…

Прабхупада мастерски провел этот кулинарный семинар. Шаг за шагом он раскрывал вечное
искусство приготовления пищи: «Резать надо вот так… добавить вот столько… жарить до
такого состояния…» На протяжение всего приготовления он оставался сосредоточенным и
молчаливым, мыл плиту и раковину после каждого этапа, время от времени поглядывая на
свои наручные часы.

Белая хрустящая цветная капуста и картофель были порезаны на равные кусочки. Затем их
положили в одно отделение блестящей трехэтажной бронзовой кастрюли Прабхупады (той
самой, что он привез с собой в Америку в 1965 году), которая стояла на маленькой
квадратной печке. Рис залили водой и поместили в другое отделение. Бобы мунг с куркумой
для дала — в третье.
— Куркума очищает кровь, — заметил Прабхупада.
Сегодня он учил Дипака готовить особое овощное блюдо. Он велел Дипаку нарезать
баклажаны на очень большие кубики — с ребром почти в пять сантиметров. Панир*,
приготовленный Дипаком заранее, был порезан примерно на такие же куски. Картошку
порезали лишь чуть-чуть мельче. Все это небольшими партиями прожарили в кастрюльке,
наполненной свежим горячим гхи. Прабхупада особенно подчеркнул, что панир надо жарить
до темно-коричневого цвета. На кухне никто не шутил, и слышно было только очень
серьезные инструкции.

Тесто для чапати, приготовленное Дипаком, оказалось слишком сухим и жестким, и Шрила
Прабхупада сделал новый замес, подсыпая муку в миску с водой. Наконец он добавил
немного атты (муки из цельного зерна) и показал, какова должна быть правильная
консистенция: «Как мочка уха», — и ущипнул себя за левое ухо.
Когда все овощи и все кубики панира были прожарены, Шрила Прабхупада нагрел в
кастрюле немного гхи и проворно бросил туда щепотку семян кумина и щепотку молотого
красного перца. Когда специи потемнели, он добавил щепотку асафетиды и куркуму и
немного мелко порезанных помидоров. В кастрюле зашипело, особенно когда Прабхупада
влил в нее несколько чашек свежей сыворотки, оставшейся после отжима панира. Он бросил
в кастрюлю картошку и панир, а за ними баклажаны и соль, и стал готовить все на
медленном огне.

После этого он нагрел еще одну кастрюльку, положил в нее гхи и специи, добавил картофель
и цветную капусту, проваренные на пару в его многоэтажной кастрюле и немного протушил
их в масле с небольшим количеством воды. В процессе тушения жидкость загустела и
застыла, образовав корку. В третьей кастрюльке снова нагрели гхи, бросили туда семена
кумина, перец чили и цельный кориандр, поджарили их до коричневого цвета и с треском и
шипением влили получившуюся масалу в желтый, гладкий, однородный суп-дал. После этого
Шрила Прабхупада ложкой выловил из шипящего дала цельные специи и отправился на
массаж и омовение.

После омовения он снова пришел на кухню и сделал первые несколько чапати, и все они
послушно раздулись и взорвались, издав тихое: «Пфф».
Все это было сделано ровно за полтора часа, включая массаж и омовение. Наконец Шрила
Прабхупада сел и приготовился съесть свой обед. Урок кулинарии был окончен.
Указывая на большие, роскошные, темно-коричневые куски жаренного панира, которые
теперь стали почти круглыми и сочными от тушения в хорошо приправленной подливе, он
улыбнулся и поднял глаза на Дипака:
— Готовь такие блюда для мясоедов. Им понравится. Это мясоедский деликатес.

2 комментария

Ответить